Если бы вчера перед традиционным пятничным ланчем выбор подходящего заведения снова пал на меня, я назвала бы Карлюччио. Тем более, что к Карлюччио у меня давняя любовь, хоть и не была там с тех пор, как
писала о нем в
Ресторанных Обзорах, да еще приглядела один из «Карлюччиев» неподалеку от офиса (напротив
Теско, где недавно травили офисных крыс).
Однако же офисный наш непутевый народ во главе с
Бонапартом решил посвятить очередной ланч мидиям – видать, впечатлились Бельго (а кто его выбирал-то, кто?) и на сей раз направился прямо в
ближайший бельгийский, моего мнения не спросили. А зря.
В ближайшем бельгийском мидии
оказались говно мало кого впечатлили, пожалуй (Бонапарт кушал
рибай – очень правильно сделал,
подлец хитрец). Но зато после того, как не владеющие
бельгийским французским официанты перепутали наши кофе-заказы (Бонапарту вместо
мокки принесли
макиато, Периньону –
латте вместо двойного эспрессо к коньяком принесли только коньяк, остальным – вместо шести капучино принесли пять, причем все оказались белыми американо, слегка припорошенными какао-порошком, мне и вовсе кофею не принесли), случился спонтанный урок итальянского. Наш венецианец Марио (математик, конечно, как и мы все) объяснил научно и популярно происхождение слов «макиато», «эспрессо» и «латте». Про капучино объясняла я, как
кофейный знаток владеющая итальянским не хуже прочих коллег, и все математики до того
обнаглели вдруг лингвистикой увлеклись, что начали требовать объяснений таких редчайших итальянских слов как «пицца» и «чао».